spotsaas-logo
Get Listed
POEditor - Translation Management System

POEditor

Streamline localization with POEditor.

4.2

Add to compare

Starts from $12.74/Month when Billed Yearly, also offers free forever plan

POEditor Reviews & Ratings

4.2

Very Good

Based on 76 ratings & 86 reviews

Rating Distribution

Excellent

(70)

Very Good

(9)

Good

(6)

Poor

(1)

Terible

(0)

Log in Required to View Reviews

Filter results

Sort by :

Relevance
Relevance
Highest-Rated
Lowest-Rated
Least-Recent
Most-Recent

Share this page

Showing 41-50 out of 86

AB

Ashish B

09/14/16

5 out of 5

"Great website for application translation management"

What do you like best about POEditor? Before I came across POEditor, I was having a lot of problems in management of the translations for my individual project. Even contributors were having problem in submitting translations as they had to create a pull request on the Github and it was quite challenging for the translation contributors who generally are from non-technical background. So, I started searching for a website/tool which will help me in managing translations. I came across one ...

Read more

TA

Tautvydas A

09/07/16

5 out of 5

"Good when multiple people translate same project"

What do you like best about POEditor? I liked crowd sourced translations support and that it is free for open source projects. What do you dislike about POEditor?

SK

Sonia K

07/05/16

5 out of 5

"A friendly translation platform"

What do you like best about POEditor? What I enjoy the most about the translation platform Poeditor is that it's really easy to get started with it. The other translation tools I've utilized in the past required that I spent more time to understand what and where I should click to get my translation work done.

EK

Erica K

06/09/16

5 out of 5

"Affordable and easy to use service for localizing software"

What do you like best about POEditor? That’s it’s genuinely easy to understand, as a tool. That it makes teamwork efficient. That it always provides fast support. And, of course, that it’s cheaper than most localization management services on the market.

AU

Anonymous User

02/12/16

5 out of 5

"Very useful localization tool to manage translation for your apps"

What do you like best about POEditor? I cannot praise this tool enough, it has spared us so much pain! First and foremost, I appreciate the user interface, it is a dream. It is stripped down to the features essential for your localization process at that moment, and adapts to your workflow as you go.

AT

Alexander T

12/30/23

4.5 out of 5

"Great tool for managing open translation projects"

What do you like best about POEditor? * Managing collaborators allowed us to easily get started with our translators on the project. * We used the GitHub integration to make the workflow with our code easy. The sync from and to GitHub and POEditor works well.

PP

Pablo P

12/12/23

4.5 out of 5

"Easy to use"

What do you like best about POEditor? It is very simple and easy to use. The automatic translation feature is a life saver. What do you dislike about POEditor?

NK

Nick K

10/13/22

4.5 out of 5

"An open source project's dream platform for localization"

What do you like best about POEditor? POEditor is an easy to use platform for project members *and* third party translators alike. The user interface on the site makes it very easy for our community to understand context, ask questions in comments for clarification, and easily find terms that need retranslation if they were updated by the development team. The cherry on top is the open source program, which allows you to have unlimited free terms for your open source projects.

SW

Shlomo W

08/24/22

4.5 out of 5

"Rollsoft using POeditor"

What do you like best about POEditor? The process of changing the software, announcing this change to the translators, and following up who changed the trasnlation, is very convenient.

LK

Lukas K

08/16/22

4.5 out of 5

"One of the easiest translator CMS I know!"

What do you like best about POEditor? POEditor has a helpful dashboard overview of all your ongoing projects. It sorts the different languages and even lets you create projects in other versions of the same language (like Norwegian Bokmål and Nynorsk). The sorting filters in the actual translation section come in handy to filter for not-yet-translated snippets. The ability to set one of your other translated languages as a baseline helps when there is no direct translation for some words or ...

Read more